日本語

KEIGO的特点

我们推荐这样的客户使用

我想翻译,但是翻译公司的单价对于自己的生意来说太贵了

初级水平的翻译者也没有关系,我只想降低价格

我想把通过SNS发送的信息翻译成中文

我收到了中文邮件,因为是非常重要的内容,所以我想翻译成日文。

我想把网页的所有内容以低廉的价格翻译成中文。或者将日文翻译成中文。

我想翻译网店、民宿的中文邮件模板文章

能够给您提供廉价服务的理由

在世界上,除了专业的翻译家以外,还有很多说汉语和日语的人。

KEIGO为了抑制翻译价格,我们征集了很多专业翻译家以外的、能够提供低廉服务的团队。

我们就是为您轻松解决这些烦恼的cloud云翻译服务团队。

在线翻译与本服务的区别

下面向大家介绍一般的在线翻译和100%人工翻译KEIGO的区别。

在线翻译

在线翻译是通过电脑进行的翻译,水平只能达到大概能猜懂的快速翻译方式。现在网上有很多免费利用的网站。大多适合将外语翻译成母语的用户。因为无法翻译出细腻的语感,不太适合将母语翻译成外语并希望对方看懂的用户。

KEIGO翻译

人工翻译一般会产生翻译费用,但因能够传达出细腻的语感,非常适合以赢得亲密关系为目的的交流、以赢得信赖为目的的邮件文章、网站主页文章等等。本服务拥有以日语为母语和以中文为母语的翻译者,故此,能够准确传达细腻的语感。

现在下单

翻译公司与KEIGO翻译的区别

下面介绍一下一般的翻译公司与KEIGO翻译的区别。

KEIGO翻译

通过云服务化,将多余的中间成本省去,从而能够轻松地得到廉价的翻译服务。云服务在一天24小时一年365天随时可以进行,从下单到交付全部都在网上完成。完全没有复杂的报价和手续等等!只要您将想要翻译的文章复制粘贴,接下来只等着译文就可以了。

现在下单

一般的翻译公司

一般的翻译公司在接到订单后,向翻译者指派任务。翻译公司会产生中间成本,这也是翻译公司运营经费所造成了,结果这些负担全都将加在客户身上。也有些翻译者自己开翻译公司,翻译者的人工费作为固定费用收取。而且只能在营业时间内应对。通过翻译公司的中介,能对客户做出更细心的应对。

与既有服务进行费用比较

下面介绍一下各种翻译服务与KEIGO翻译的区别

  • A翻译公司

    • 费用 15日元~
    • 交付期 1周左右
    • 一般性商务中文

  • B翻译公司

    • 费用 20日元~
    • 交付期1周左右
    • 学术论文等专业领域亦可

  • C云翻译服务

    • 费用 10日元~
    • 交付期 数小时~数日
    • 水平不同费用也不同

  • 如果利用KEIGO翻译

    • 费用 1个字4日元!
    • 交付期 数小时~数日
    • 从日常生活到简单的商务!中日双向翻译都可以!

下订单只要简单3步

下订单超简单!完全没有繁杂的手续!

① 复制粘贴下订单

② 报价&支付费用

③ 翻译完成,收到邮件!

常见问题

我们总结了经常见到的一些问题。

projects-2-825x510

支付方法

翻译下订单后,请向运营公司支付相应的费用。

信用卡、Paypal都可以使用。

完成时间

完成时间为30分钟以上。
根据您下单文章量不同,翻译时间也会相应地变化。

怎样交付译文?

我们会将译文以邮件的形式发送给您。
因为有可能成为垃圾邮件,请您务必确认垃圾邮件的设定。

怎样进行报价?

请您点击“现在马上下单”这个链接,然后就会出现供您粘贴文本的地方。请在那里粘贴您所需要翻译的文章,然后系统会自动计算报价金额。

我想确认翻译的进展状况

只要您向我们咨询(info@kgo.jp)
就能够确认翻译的进展状况。
您在咨询的时候,请务必使用下单时输入的电子邮箱地址。

你们也能将中文翻译成日语吗

我们能将中文翻译成日语。
我们接受中日双向翻译。